Гиротанк
Северное отчаяние / Northblight

В умении держать удар. В способности соображать и действовать быстро, но без поспешности. В развитии…

— Прости, что перебиваю, но это уже какая-то лекция для новобранцев с улицы пошла.

— Да, извини, увлекся. Кстати, ты почти угадал. Это из предисловия к моей «Памятке полевого агента».

— Тебе и такое поручают?

— Это я сам. Из любви к искусству. Чтиво не самое захватывающее, но пяток-другой жизней уже точно спасло, а значит, того стоило. Ну, еще звание очередное присвоили, не без этого.

— Поздравляю. И кто ты теперь?

— Там сложная система. Но, так чтобы ты понял, если приблизительно перевести в человеческую, то достойно заменить меня может минимум полковник.

— А Чип на полковника, значит, не тянет?

— О себе ты даже не спрашиваешь?

— Толку. Он лучше меня. И если даже он не годится…

— В данный момент он может быть максимум капитаном. Но потенциал для личностного роста у него огромен, так что если обстановка и обстоятельства будут располагать… нет ничего невозможного.

— Что ты имеешь в виду?

— Что ему надо расти, а для этого нужно попадать в ситуации, требующие роста. Не располагающие к росту, а требующие его. Ты либо растешь и идешь дальше, либо отбраковываешься и больше никуда не идешь. Да, жестоко, но иначе никак.

— Вообще-то, мы уже столько раз…

— Прости, Скала, но нет. Этого не видно, а раз этого не видно, значит, этого не было.

Рокфор растерянно хлопнул себя по бокам.

— Нет, извини, не понимаю. Что он должен пережить? Бейрут?

— Бейрут? Восемьдесят пятого? — Шельм что-то прикинул в уме. — Сойдет. Ты там был?

— Заносила нелегкая. Правда, несколько позже.

— Позже — то дело такое… Какой бы пример привести, чтоб ты понял… Ну, возьмем тот ваш «Боинг». Спору нет, вы молодцы, что его починили. Но вот если б он рухнул, да куда-нибудь на город, и вы бы вели спасательные работы, искали в огне и дыму среди куч трупов выживших, организовывали их эвакуацию, возвращали безнадежных с того света и теряли тех, кто почти выкарабкался… Хотел бы я на Чипа посмотреть после такого. И, уверен, посмотрю.

— Типун тебе на язык! — австралиец суеверно поплевал через плечо. Шельм хмыкнул.

— Если бы эти ритуалы действительно хоть на что-то влияли…

— Мне помогают.

— Рад за тебя. Только не уповай на них в по-настоящему серьезных делах.

— Ну, я так понимаю, до серьезных дел мы еще не доросли, так что…

— Не язви.

— Хорошо, не буду. Но в итоге ты на покой уходишь или нет?

— Пока рано. Я еще нужен.

— Значит, новое задание?

— Сперва небольшой технический отпуск. Прошвырнусь по Европе, обновлю закладки, напомню о себе под разными личинами, расслаблюсь в разумных пределах. Потом займусь тем, что предложат. Или сам себе задание найду. С ними проблем никогда нет, даже если не особо тщательно искать. В этой войне мы — сторона обороняющаяся, а враги так и прут…

— Это точно. Так порой и хочется сказать: «Выключите солнце! Они на свет лезут!»

— Читаешь мои мысли.

— Пока еще нет. Повторяю твои же слова. Неужели не помнишь?

— Эти, представь себе, нет, — в голосе и взгляде Матиаса ощущалась такая горечь, что Рокфор отказался от уже заготовленной шутки на тему склероза и перевел разговор на другую тему.

— Знаешь, где наш Штаб? Ну конечно же, знаешь, о чём это я. Заезжай как-нибудь, как будет время и возможность. Будем рады тебя видеть!

— Неправда.

— Почему неправда?!

— Потому что все, кто меня к себе приглашал, когда их пожелание сбывалось, вслух либо мысленно о нём страшно жалели. Так что, если я постучусь в вашу дверь… БЕРЕГИСЬ! — Шельм резко выбросил перед собой ладонь, и летевший ему в плечо снежок распался на три части, безвольно упавшие к их с Рокки ногам. Два бывалых грызуна развернулись в ту сторону, откуда должен был прилететь снаряд, и увидели Гайку, закрывшую варежкой рот и смотревшую на них круглыми, будто блюдца, глазами.

— Дорогая, ну нельзя же так пугать! — пожурил ее Рокфор. — Целься тщательнее!

— Я… — пролепетала мышка, подходя ближе. — Простите, я хотела, чтоб он или до вас не долетел, или вас перелетел. А он как-то странно так полетел… Дядя Мэтти, вы не сердитесь? Не хотите присоединиться?

— Вообще-то, нет, — неуверенно произнес лемминг, явно не ожидавший такого обращения. — Не сержусь. И присоединяться, если честно…

— Давайте, мистер Шельм! — поддержал Гайку подбежавший к ней Чип.

— Или проиграть боитесь? — закинул удочку не отстававший от него ни на шаг Дейл.

— Даже не пытайтесь. На меня это не действует.

— Ну, мистер Шельм, дайте им взять у вас реванш, — похлопотал за бурундуков Вжик.

— Не думаю, что им стоит всерьез на него рассчитывать.

— По-твоему, у них нет никаких шансов? — переспросил Рокфор.

— Нет, конечно. Я их уделаю.

— А если с ними буду я?

— Да будьте хоть сразу все, чего мелочиться.

Австралиец повернулся к остальным Спасателям

— Не знаю, как вам, ребята, а по-моему, это вызов!

— И он принят! — безапелляционно заявил Чип.

— Ну что ж, отлично, — Шельм демонстративно похрустел костяшками и шеей. — Кто крепость строит, вы или я?

— Нам она не нужна! — гордо объявил Дейл.

— Думаю, ты хотел сказать, что она вам не поможет.

— Это мы еще посмотрим!

— Давайте скорей строить! — Гайке идея явно пришлась по душе. — Что толку бросаться словами? Надо всё проверять практикой!

— Золотые слова, солнце! — чувствовалось, что Шельм ждет не дождется начала сражения. — Ну, что стоите? Снег сам в кучу не соберется!

С этим его утверждением никто из Спасателей спорить не стал.


Все персонажи сериала «Чип и Дейл спешат на помощь» являются собственностью Walt Disney Corporation и используются без их разрешения исключительно в целях личного развлечения. Остальные персонажи, равно как и все описанные выше события, являются плодом авторского воображения.

Июнь — декабрь 2014 г.

 

[1] См. главу 3 романа «Агрессивная терапия» (здесь и далее прим. авт.)

[2] Персонажи доктор Блотсон (аналог доктора Уотсона) и профессор Морбид Арти (аналог профессора Мориарти) придуманы Доктором Инди и Крисом Сильвой.

[3] Шлямбур — альпинистское снаряжение, предназначенное для организации точек страховки на скалах. В отличие от обычных скальных крючьев забивается не в трещину, а в монолит.

[4] Дорогой друг (итал.).

[5] Дурак, идиот (итал.).

[6] Малыш (итал.).

[7] Вежливое обращение к незамужней девушке (норв.)

[8] Вежливое обращение к мужчине (норв.)

[9] Самое западное море в составе Средиземного моря, расположено непосредственно перед Гибралтаром. Делится подводным хребтом Альборан на три суббассейна: западный, южный и восточный.

[10] Общеизвестный символ, изображающий концепцию Инь-ян.

[11] Название финальной игры в американский футбол за звание чемпиона Национальной футбольной лиги (НФЛ) США.

[12] См. рассказ «Ход совой» / “Owl Play”.

[13] Не так ли? (фр.)

[14] До свидания! (фр.)

[15] Спокойной ночи! (фр.)