Гиротанк
Северное отчаяние / Northblight

Проблем с ними, впрочем, было не вшестеро, а дай бог чтоб хотя бы вдвое меньше…

— Это вы тут главный? Вы, да? Нас ведь к вам послали, да? А что нам делать? А что с нами будет? А главный точно вы? А почему?

— Да, главный я, — Чип повернулся к уже тянувшейся к его рукаву толстой снеговой полевке в широкополой пляжной шляпе и не совсем уместных в это время суток больших солнцезащитных очках. — Всё будет хорошо. Ситуация под контролем, эвакуация пройдет в точном соответствии с графиком. Вы умеете плавать?

— А почему вы спрашиваете? А это очень важно? А те, кто не умеют, выживут? А я вот не умею, что мне делать? Я погибну, да?

— Нет, мэм, ни в коем случае, просто интересуюсь. Пожалуйста, пройдите вон туда и получите индивидуальное спасательное средство, — бурундук указал на группу из десятка грызунов, стоявших в очереди к Дейлу, раздававшему спасательные жилеты. Они состояли из двух скрепленных изолентой пробковых пластин, которые Рокфор и Вжик нарезали прямо здесь же из спасательного круга «случайно» нашедшейся в саквояже Гайки пилой.

— Это мне туда, да? Там всё дадут, да? Франчик, ты слышал? Нам надо туда! Оценил, как быстро я всё выяснила? Видишь, я умею разговаривать с другими!

Ее стоявший поодаль супруг-тихоня кротко кивнул и засеменил следом за благоверной, однако, убедившись, что она не видит, обернулся к Чипу и приподнял головной убор, мол, снимаю шляпу, высший пилотаж. Чип улыбнулся и пожал плечами, мол, в нашем деле иначе нельзя. Сейчас он уже мог себе позволить благодушие. А ведь еще каких-то двадцать минут назад подобные беседы шли куда тяжелее…

У членов команды корабля было огромное подспорье — официальный статус. Спасателям внимание пассажиров-животных приходилось в буквальном смысле слова завоевывать — в Европе их команда была известна не настолько широко, как в Северной Америке. Пришлось прибегнуть к хитрости: Чип, Дейл, Гайка и Рокки взяли на себя по четыре палубы каждый и оббежали их, собирая по пути всех встреченных животных под тем предлогом, что «все остальные уже собрались наверху, только вас дожидаемся, а кто не хочет, тем счастливо оставаться завещания писать!» После этого они, скоординировавшись при помощи Вжика, одновременно поднялись на верхнюю палубу, представили группы друг друга своим подопечным как те самые уже давно организованные эвакуационные отряды, слили их в единое целое и провели всеобщий «повторный инструктаж для тех, кто к нам присоединился только что». Внимательные и здравомыслящие неизбежно заподозрили бы подвох, но, к счастью, обстановка к вниманию и здравомыслию не располагала, поэтому в первые несколько минут стихийные протесты и волнения не возникли, а после было уже поздно, так как каждый получил либо конкретную задачу, либо повод покорно сидеть и ждать команды…

— Герр Чип, разрешите обратиться.

— Разрешаю, Кез, — Чип посмотрел на пришедшую со стороны носа поджарую крысу, казавшуюся квадратной из-за накинутого поверх желтого непромокаемого плаща с капюшоном спасательного жилета размера XXL. Ввиду нехватки времени и материала жилеты приходилось делать с учетом индивидуальных особенностей пассажиров, в первую очередь веса и объема тела. Правда, Кезэтеллер, чье имя Чип сократил для удобства до первого слога, как и подобает любой уважающей себя и свою жизнь корабельной крысе, плавал превосходно. Но он также был одним из получивших от лидера Спасателей конкретную задачу, и его жилет служил главным образом отличительной униформой добровольного помощника, свидетельством чего являлись нацарапанные на лицевой и спинной панелях большие буквы «ДП».

— Леерная сеть развернута, герр Чип. Зацепы установлены и протестированы, герр Чип. Полная готовность, герр Чип.

— Отличная работа, Кез.

— Рад стараться, герр Чип! Доложить Мастеру Гайке?

— Спасибо, я сам. Лучше помогите с раздачей жилетов.

— Так точно, герр Чип! — подтвердила получение распоряжения крыса. Спасатель кивнул и хотел уйти, но Кез его остановил: — Разрешите высказать мнение, герр Чип.

— Я слушаю.

— Герр Чип, я бывалый мореход и покидаю уже десятое судно. Никогда прежде, слышите, никогда прежде я не видел такого порядка, такой техники, такой организации. Обычно при кораблекрушении царит хаос, в котором каждый за себя, и всякий раз у меня сердце кровью обливалось. Я даже не мечтал когда-нибудь увидеть столь слаженную операцию. Это новое слово, новая веха в истории нашего мореходства, и я счастлив и горд быть ее элементом. Вы и ваши друзья — великие грызуны, герр Чип.

Бурундук сдержанно улыбнулся.

— Благодарю, Кез, но давайте придержим пышные фразы до того момента, когда мы все окажемся в безопасности. А пока возвращайтесь к выполнению поставленной задачи.

— Так точно, герр Чип! — Кезэтеллер по-армейски четко повернулся на девяносто градусов и зашагал к пункту выдачи жилетов, где, судя по недовольному гулу голосов, остро не хватало рабочих рук. Чип еще раз окинул пристальным взглядом соседний островок, задумчиво почесал подбородок и пошел туда, где под чутким руководством Гайки целая группа добровольцев изготавливала спасательные плоты. Они были рассчитаны на двадцать пять условных средних грызунов каждый и в сложенном виде напоминали свернутые матрасы. Чип насчитал десять готовых изделий и неодобрительно поцокал языком. Когда он подходил сюда в прошлый раз, их было восемь, а ведь столько времени прошло…

— Не волнуйся, все идет по графику, — поспешила успокоить его Гайка. — Мы перешли с поочередной полной сборки отдельных плотов на равномерную поэтапную. Остальные пятнадцать будут готовы одновременно. Ну, практически. В смысле, практически одновременно, а не практически готовы. Хотя и практически тоже в том смысле, что они будут готовы к практическому применению…

Чип понятливо закивал.

— Не сомневаюсь. Сеть уже тоже готова. Крен увеличивается. Спасательных судов со стороны острова не видно, хотя порт там, судя по иллюминации, в наличии. Ничего не понимаю…

— Может, они со стороны материка идут? — предположила мышка. — Их же там больше, так что по теории вероятности шанс выше. Ну и нам же проще, так нас не заметят.

— Главное, чтоб их было кому заметить, — Чип показал пальцем в пол, имея в виду людей. — Помощь нужна какая-нибудь?

— Спасибо за предложение, но пока вроде справляемся.

— Тогда пойду проверю, как там с выдачей жилетов. Кстати, тебе тот лемминг на глаза не попадался?

— Нет, не видела. Думаешь, он…

— Если он и впрямь такой крутой, он о себе позаботится, — Чип отмахнулся и пошел туда, куда отправил Кеза, злясь на себя за столь резкий ответ и за то, что вообще заговорил о Шельме. Дался он ему, в конце концов. Будто других проблем нет…

Проблем и впрямь хватало. Раздача жилетов заняла больше времени, чем рассчитывал Чип, а судно, как назло, кренилось с опережением графика. А ведь предстояло еще доделать плоты, отнести их к борту, привязать к леерной сетке и накачать, затем разбить эвакуируемых на двадцать пять примерно равных по общей массе групп, распределить роли, провести элементарное сколачивание и слаживание…

— Жаль, они сами не надуваются, — посетовал Дейл, утирая пот со лба трясущейся от перенапряжения ладонью.

— Увы, — сокрушенно развела руками Гайка. — Был бы под рукой пеноматериал в достаточном количестве, я бы что-нибудь придумала, хотя без вакуумной камеры или пресса работать с ним очень тяжело. Помню, я с той грелкой так намучилась…

— Не отвлекаемся, ребята, — Чип похлопал в ладоши. — Рокки, что у тебя?

— Процесс идет, — пропыхтел австралиец, не переставая ритмично жать на ручку насоса, сделанную из рычага запорно-пускового устройства огнетушителя. Весь насос, если уж на то пошло, был в прошлой жизни частью огнетушителя, коих на судне было в достатке, так что дюжину насосов для одновременной накачки сразу половины эвакуационного флота удалось наскрести без проблем, тем более что пожар «Коста Браве» вряд ли грозил в обозримом будущем, если вообще уже когда-либо.

— Кез?

— Порядок, герр Чип!

— Трой?

— Всё путем! — отозвался добровольный помощник, ведавший накачкой четвертой пары плотов. Чип поочередно выкрикнул еще восемь имен, получил восемь жизнеутверждающих отзывов и посмотрел на приклеенный к палубе изолентой импровизированный угловой уровень, сделанный из двух найденных в медпункте пипеток. Пузырек воздуха медленно, но неумолимо двигался к месту сгиба. Еще немного, и даже просто стоять на ногах станет сложно, не то что плоты ворочать…

— Сменить вас, командир?

Чип удивленно посмотрел через плечо, но оказалось, что вопрос был адресован не ему, а Дейлу. Накачка плотов была процессом очень трудоемким и изматывающим, поэтому в ней в порядке живой очереди были задействованы все физически развитые самцы. Вот и сейчас уставший Дейл кивнул и отступил, освобождая место у насоса коренастой морской свинке, которая, поплевав на ладони, энергично взялась за дело.

— Чип, гляди! Вертолеты! — воскликнула Гайка, показывая на приближающиеся со стороны материка световые пятна прожекторов.

— Наконец-то. Я уж думал, они там все уснули, — прокомментировал бурундук. Он еще раз посмотрел на остров по левому борту. Спешащих на выручку спасательных судов видно не было. Неужели в этой части мира всё настолько плохо?.. Хотя нет, глядите-ка, мигалки на берегу появились, то есть, как минимум «скорые помощи» уже задействованы. Другое дело, сколько их всего на этом островке может быть. На нем на всём людей, небось, живет меньше, чем пассажиров на борту «Коста Бравы»…

— У нас всё! — крикнул Рокфор, затыкая клапан второго накачанного плота.