Toona
Розовая любовь

 

Спасатели являются объектом авторского права The Walt Disney
Company  и использованы без их разрешения.  Этот текст можно сво-
бодно распространять (но не  изменять!)  при  условии  отсутствия
коммерческой  выгоды.  При  размещении его в сетевом пространстве
пожалуйста, сообщите автору.

     Distribute freely, but do not modify.

                            * * *
Горы. Спасатели взбираются по отвесной стене. Нога Рокки
соскальзывает, он качается, пытаясь зацепиться.

Чип : Рокки, не раскачивай, а то вырвешь крюк!
Рокки : Я бы рад, Чип, да никак не зацеп... (найдя опору)
Готово. Ты где, Дейл?
Дейл : Не мог бы ты перевернуть меня вниз ногами?

Дейл болтается под уступом.

Гайка : О, Дейл, как это тебя угораздило?
Чип : Не волнуйся, Гаечка, ты же знаешь, Дейл у нас с пе-
ленок скалолаз.
Дейл : Когда мы выберемся на горизонтальную почву, кля-
нусь, я прибью тебя, Чип!
Роки : Дейл, я тяну!

Роки забирается на широкий выступ под пещерой и начинает
вытягивать Дейла.

Дейл : Давно пора, Роки! (стукаясь головой от выступ) Эй,
осторожнее!
Роки : Потихоньку...
Чип : Гайка, я вижу пещеру.

Чип добрался до край отвесного склона. Перед ним вход в
пещеру.

Дейл (сидя на выступе): Ура-а!!
Чип : Ты чего, Дейл?
Дейл : Я думал, мы никогда не доберемся.
Роки : Ты куда, Гайка?
Гайка : Пещера необитаема, Роки.
Роки : Надеюсь...

Роки сматывает веревки. Гайка бежит в пещеру.

* * *
Гора. Скальная стена. Крот старательно бьет молотком мимо
крюка по скале. Звонкие удары по камню.

Толстопуз : Крот, ты куда забиваешь крюк, болван!
Крот : Куда вы вы велели, босс.

Грохот, камнепад.

Толстопуз : Идиот!! Хочешь проломить мне голову?!

Хруст. Сверху мимо Толстопуза пролетает Крот и далеко
внизу повисает на веревке вверх тормашками. Подслеповато разг-
лядывает бездну:

Крот : Вы где, босс? Я, кажется, висю.
Толстопуз : Поразительное наблюдение. Бородавка, поймай
хвостом веревку этого придурка.
Мэпс : Босс, я вижу пещеру.
Толстопуз : Наконец-то! Как давно я ждал этой минуты!
Мэпс : А зачем нам пещера, босс?
Толстопуз : Это пещера Синей Розы, Мэпс.
Мэпс : Это редкая роза, да, Толстопуз?
Толстопуз : О, да! Это самое дорогой сокровище Али бен
Абу Хана. Она стоит несколько состояний!

За кадром удаляющийся свист.
Толстопуз в порыве алчности болтается в воздухе и разма-
хивает руками. Остальные со страхом зажмурились. Хрустят крю-
ки.

Бородавка : Босс.
Толстопуз : Что еще?
Бородавка : Крот уронил молоток.
Толстопуз : Толстый урод, лучше бы ты себя уронил! Чем же
я теперь разобью купол?!
Мэпс : Может, взять альпеншток?
Толстопуз : Ладно. Где фонарь?
Мэпс : Тут, босс.
Толстопуз : Приготовь очки и стеклянный колпак, Мэпс.

* * *
Пещера.

Роки : Гайка, а ты знаешь, куда идти?
Гайка : Ты разве не чуешь запах, Роки?
Роки : Если бы это был запах сыра, я бы смог помочь, но
пахнет всего лишь розами.
Гайка : Именно розами, Роки! (горящими глазами глядя на
Чипа, Дейла и висящего в воздухе Вжика) Мы ищем легендарную
Синюю Розу Али бен Абу Хана.
Чип (с подозрением): Гайка, а я думал, что это науч-
но-познавательная экскурсия.
Гайка (с подчеркнутой рассудительностью): Чип, мы же не
будем ее трогать, легенда гласит, что роза приносит зло сор-
вавшему ее.
Чип : А-а... Что это за свет? Гайка, там кто-то есть.
Гайка : Мы пришли.

Пещера. В центре, на скальном основании, под граненым
хрустальным колпаком светится огромная сине-фиолетовая роза.

Гайка : Это она.

Восхищенно смотрит на цветок.
Спасатели обступили купол.

Дейл : Ух ты!
Чип : Гайка, а как же ее можно сорвать? Смотри, она рас-
тет прямо из камн...

Из другого прохода в зал с Розой входят бандиты.

Толстопуз : Спасатели!!
Спасатели (хором) : Толстопуз!!!
Роки : Что ты здесь делаешь, грязный котяра? Уж не соби-
раешься ли ты ....
Толстопуз : А это вас не касается! Убрать их с дороги!
Гайка : Ребята, он хочет украсть розу!
Роки : Я это сразу заподозрил, дорогая.

Бросается в драку.

Толстопуз (отмахиваясь от Дейла): Да хватайте же их!
Чип (в позе восточного единоборства): Эй, ящерица, отойди
от купола!
Роки : Отдай палку!

Пытается отнять альпеншток у Мэпса.
Дейл продолжает атаковать кота, тот его отфутболивает, но
бурундук возвращается.

Дейл : Получи, мерзкий бандит!

Гайка пытается спасти купол.

Гайка : Остановите Толстопуза!!

Дейл улетает, сбивая с ног Чипа.

Толстопуз : Идиоты.

Крот пытается отпихнуть от купола Гайку. Это ему удается.

Гайка (падая) : Ай!

Толстопуз одевает железную перчатку. Роки выбивает аль-
пеншток у Мэпса и начинает крутить ему хвост. Кот воет. Боро-
давка хватает альпеншток и замахивается на купол.

Толстопуз : Одеть очки!

Драка, звон. Рассыпается хрустальный купол. Спасатели на
миг ослеплены вспышкой синего света. Толстопуз железной руко-
вицей срывает цветок, все вздрагивает. Бандиты в черных очках
убегают.

Гайка : Господи, я ничего не вижу!

Щупает пол вокруг себя. Прислушивается. Пелена перед гла-
зами постепенно рассеивается.

Гайка : Роки! Чип! Очнитесь, они уносят розу!
Чип : В погоню, далеко они не уйдут. Гайка, ты в порядке?
Гайка : Да, Чип. Я побегу к другому выходу из пещеры. Моя
катапульта не даст им уйти.

* * *
Бандиты бегут по коридору пещеры. У Мэпса в лапах - Роза.

Бородавка (оглядываясь): Они у нас на хвосте.
Мепс : Босс, я не успел сунуть ее под колпак!
Гайка : Стойте, негодяи!
Толстопуз : Черт, кто это?
Гайка : Я Гайка!
Толстопуз : Ах, ну конечно же... Глупая мышь, ты меня не
остановишь!
Гайка : Уверен?
Толстопуз : Иди сюда, мой милый Бородавка.

Быстро ставит Бородавку перед собой. Снаряд катапульты
уносит его вглубь коридора.

Гайка : А-ай! Господи, промазала. Это же ящерица. Сейчас
я тебе покажу!

Целится, но сзади подходит Крот и выбивает из ее лап ка-
тапульту.

Гайка : Моя катапульта!
Толстопуз : Быстро! К черту ее, пора смываться!

Проносясь мимо, Мэпс задевает розой по волосам Гайки.
Возникает голубоватое облачко и садится на желтизну ее волос.
Гайка бросается наперерез.

Гайка : Стойте, вам не уйти! Спасатели не позволят безна-
казанно гра...
Толстопуз : Прочь с дороги, мышь!

Гайкины глаза заволакивает голубизной и она отступает к
стенке. Ее задевает хвостом Бородавка, Гайка беспомощно летит,
ударяется головой о стену. Голубизна растворяется в глазах.
Прибегают спасатели.

Чип : Эй, ребята, скорей!
Дейл : Они убежали. Мы их упустили.
Роки : Чип, помоги, что-то случилось с Гайкой.
Чип : Гаечка, что с тобой?
Гайка : А? Это вы, ребята? А где я...

Бессмысленно оглядывается.

Чип : Ты в порядке?

Гайка немного приходит в себя.

Гайка : Чип, я совершенно ничего не помню.
Роки : Ты ударилась головой о стену. Как ты себя чувству-
ешь?

У Гайки в глазах - круги, ее качает.

Гайка : Болит голова... Где Толстопуз? Вы их поймали?
Роки : Э-эх! Смотались!
Гайка : Плохо... Господи, у меня действительно раскалыва-
ется голова.
Чип : Я считаю, экскурсия окончена?
Дейл : Верно, Чип. Я уже хочу домой.

* * *
Штаб спасателей.
Чип перед телевизором толкает речь. Остальные сидят на
диване. Вжика нет.

Чип : Наш долг отнять эту розу у Толстопуза и вернуть ее
на место.
Роки : Но, Чип, ведь эта роза, как сказала Гайка, прино-
сит зло тому, кто ее сорвет. Зачем нам мешать Толстопузу?
Гайка : Нет, Роки. Если она попадет в руки злодея, она
опасна и для остальных. Так гласит легенда.
Роки : Что-то я сомневаюсь насчет этой легенды...
Гайка : Я нашла ее в книгах отца, Роки.
Роки : Ну, тогда...

Все осуждающе смотрят на Роки.

Роки : Да ладно, разве я говорил, что не пойду?
Дейл : Значит, будем действовать? Я готов!
Чип : Не торопись, Дейл. Сначала надо узнать, где Толсто-
пуз.

Влетает Вжик и начинает объяснять.

Гайка : Что такое, Вжик?

* * *
Крыша дома напротив ювелирного магазина. Гайка сидит на
дымовой трубе, под ней - Роки и Дейл. Чип стоит у ограждения
крыши. Вжик сидит на самом ограждении.

Роки : Ты хорошо придумал, Вжик. Отсюда мы будем все ви-
деть.
Чип : Мы тут сидим, словно в цирке! Толстопуз, между про-
чим, грабить собирается, а не показывать парад-алле и клоунов.
Роки : Расслабься, приятель. Мы же знаем его планы, а
значит, сможем их разрушить.
Дейл (мечтательно): А я люблю клоунов. Они так смешно...

В конце улицы появляются гангстеры.

Гайка (с биноклем): Они уже идут.
Чип : Все вниз!

Спасатели ныряют в водосточную трубу.

* * *
Мэпс проходит до угла здания и обратно.

Мэпс : Никого нет, босс. Все чисто.
Толстопуз : Прекрасно, давай стеклорез. Глядите в оба!
Крот : Хм, померещилось.
Бородавка : Что ты там бормочешь, Крот?
Крот : Да вот...

Из-за угла здания высовывается и пробегает на направлению
к бандитам тень.

Толстопуз : Заткнитесь, уроды! Мепс, присоску. Молоточек.

Толстопуз использует метод Шерлока Холмса из русской эк-
ранизации рассказа "Конец Чарльза Огастеса Милвертона".

Бородавка : Вы гений, босс!
Толстопуз : Я знаю. Теперь, Мэпс, полезай в дыру.
Дейл (входя в светлое пятно фонаря): Именем закона!
Толстопуз : Опять спасатели!
Дейл : А ты надеялся, что твой план удастся? Зря ты так
думал.
Толстопуз : Пристали, как жевачка к ботинку.
Дейл : Да, мы всегда будем стоять у тебя на пути!

Гайка целится из-за угла дома.

Гайка : Чип, посторонись, я сейчас разряжу в него ката-
пульту.
Чип : Острожнее, Гаечка, это хрупкие снаряды. Помнишь,
что сказал Аспи?
Гайка : Знаю.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *