StoneKing
Истинное золото

Дейл стоял перед дверью в небольшую пристроечку к ювелирному магазину, заметить которую человеческому глазу было практически невозможно – настолько хорошо её замаскировал неведомый мастер из отряда грызунов. Здесь теперь жил его старый школьный друг, которого он не видел уже почти шесть лет. В лапах Дейл сжимал написанное другом письмо, которое он получил незадолго до этого по почте. Прочитав его тогда, бурундук сразу бросился по указанному в нём адресу отправителя, естественно, не забыв предупредить об этом остальных спасателей.

Дейл осторожно постучал в деревянную дверь. Она почти сразу отворилась, и его глазам предстал невысокий мыш в красивом чёрном камзоле. Увидев гостя, тот сразу подался вперёд и стиснул бурундука в дружеских объятиях.

— Дейл! Сколько лет, сколько зим! Я уж думал, никогда тебя больше не увижу!

— Я тоже очень рад тебя видеть, Грегори! — медленно отстраняясь, приветствовал его не менее счастливый Дейл. — Но где ты был всё это время?

— Мне пришлось уехать… по делам, не закончив школу. Но я всё равно процветаю! Вот, кустарничаю потихоньку,  — заводя гостя внутрь, ответил Грегори.

Помещение представляло собой комбинацию ювелирного магазина, мастерской и жилого дома в миниатюре. Друзья прошли в дальний угол огромной комнаты к двум просторным креслам, стоящим друг напротив друга и разделённым маленьким столиком. Дейл и Грегори сели в них и продолжили беседу.

— Да уж, никакой морали в этом нет… — пробормотал поражённый обширной коллекцией золотых украшений его друга Дейл. — Вот я учился-учился, а в итоге стал спасателем. Кому вообще эта школа нужна?

— Ну уж не скажи… Неужели ты в своей работе голову не прикладываешь к делу?

— Ну, это… Конечно, прикладываю, только получается что-то не очень. Чип у нас голова, вот он пусть и думает.

— Если так будешь рассуждать, всегда будешь на вторых планах, — поучительным тоном заметил Дейлу Грегори. — Мой тебе совет — попробуй как-нибудь придумать что-то своё. Блесни умом и докажи команде, что не хуже этого вашего Чипа.

— А что, можно попробовать… Спасибо за совет!

— Не за что. Но я тебя пригласил не советами тебе по ушам ездить. Ты как-то здорово выручил меня, когда вырубил того здоровенного бульдога Снайпса. Без дураков, он бы просто сожрал меня тогда!

— Да пустяки, это было так давно, я уже и забыл…

— Память у тебя короткая! Я поклялся, что найду достойный способ тебя отблагодарить. И сейчас у меня есть такая возможность.

— Но я же спасатель! Как его… — Дейл начал щёлкать пальцами, вспоминая слово, — аль-турист! Я помогаю не за награду.

— Тогда ты спасателем не был, — возразил Грегори и, повысив тон, продолжил, — за мной должок, да ты ещё и не дослушал меня даже! Всегда ты такой, впереди паровоза бежишь!

— А ты всё так же, как и раньше, кипятишься, чуть что, — парировал Дейл. — Потому и на Снайпса тогда нарвался.

— Вооооот, а ты говоришь, не помнишь! А вот Снайпс, я думаю, до сих пор помнит тот цветочный горшок, который благодаря тебе пришёлся ему аккурат на башку.

И старые друзья, вспомнив этот сюжетец бурной юности, захохотали в голос. Наконец, насмеявшись вдоволь, Грегори вдруг спросил:

— Скажи, а у тебя девушка есть?

— Да, а почему ты спрашиваешь? – сразу посерьёзнел Дейл.

— Я ювелир, хочу тебя отблагодарить и спрашиваю, есть ли у тебя половинка! Ну же, включи голову: подумай, что я хочу тебе предложить?

Тут до Дейла наконец дошло.

— Ты хочешь дать мне колечко, что бы я мог подарить его… Гаечке?

— Ха, вот и имя избранницы! Так и выгравирую — «Гаечке от Дейла». И не смей отказываться!!! – увидев, что бурундук открыл рот, чтобы что-то возразить, рявкнул Грегори.

Дейл молчал, а ювелир тем временем продолжил:

— Материал не ворованный, если ты у нас такой поборник закона. Золото честно выменяно у Гарольда Кошелька Третьего, а в том, что его золото нажито честным путём, сомневаться грешно. Ну же, соглашайся!

«Так я смогу доказать свою любовь Гайке. Другого шанса может не быть», — подумал бурундук. Решившись, он в конечном итоге сдался.

— Мне нравится такой подарок! Спасибо. Честно, предложил бы ты что-то другое, я бы отказался. Но это же не мне, это Гаечке… — мечтательно произнёс Дейл.

— Хорошо! Спускайся там со своих небес и дуй домой. Завтра вечером будет готово.

И, тепло попрощавшись со старым другом, Дейл вернулся назад в штаб.

— Быстрее, шевелитесь! — поторапливал Шугар Рэя и Арнольда их шеф. — Эта лампа стоит целое состояние!

Качок держал за ноги стоящего у него на плечах тощего компаньона, чтобы тот мог легко спустить золотой антиквариат вниз с постамента, но в какой-то момент почему-то споткнулся, и Шугар Рэй, уже державший лампу в своих лапах, сверзился вместе с ней на пол музея.

— Идиоты! – заметив что-то, похожее на микротрещину на древней посуде, взорвался Капоне. — Вы же её повредили, и теперь я не выручу за неё полную цену!

Но при ближайшем рассмотрении трещинка оказалась всего лишь пылинкой, которую гангстер сразу же убрал, хорошенько протерев лампу. Банда вздохнула с облегчением – гроза миновала.

— Ваше счастье, что лампа невредима. А теперь бери её и уходим, — обратившись к Арнольду, приказал шеф, но тут его внимание привлёк густой розовый дым, поваливший из носика лампы.

— Что это ещё за чертовщина?!

Ответом на его вопрос было появление розового полупрозрачного существа с довольно яркой внешностью: старинные одежды, кулон на груди в виде полумесяца, длинные чёрные усы и короткая бородка и волосы, убранные в конский хвост.

— Кто вызывал духа лампы? – спросил этот тип так громко, что задрожали стены и сработала сигнализация.

— Тише ты! – зашипел на него Капоне, даже не осознав до конца, кто перед ним стоит. — Живо, рвём когти отсюда!

— Ты хочешь попасть домой? – спросило странное существо.

— Конечно, хочу! – с раздражением ответствовал ему гангстер. — И ты сделаешь всё, чтобы мы туда попали, ведь это из-за тебя нам приходится удирать.

— Выполняю, — хлопнув в ладоши, сказал тот, и банда Капоне в полном составе очутилась вместе с лампой и джинном в их штаб-квартире, расположенной в тупиковой секции канализации.

— Как это получилось? – недоумевали все трое.

— Всё очень просто. Я почти всемогущий джинн, и я выполнил одно из желаний своего повелителя. Осталось ещё два.

— Что же ты раньше не сказал? — быстро вновь обретая былую уверенность, возмутился Капоне.

— Мой господин не дал мне возможности, — нагло заявил Джинн.

— Чёрт с тобой, сейчас будет тебе работёнка!

Гангстер недолго думал над своим вторым желанием.

— Больше всего на свете я люблю золото. Но я знаю ваши джинньи штучки, поэтому сначала дослушай меня до конца, прежде чем исполнять моё желание, понял?

— Да, мой повелитель.

— Я хочу неограниченной власти над золотом! Чтобы по щелчку пальцами, вот так, – Капоне звучно продемонстрировал Джинну жест, — оно возникало из воздуха рядом со мной в желаемом мной количестве. Не хочу, чтобы меня прибило золотом.

— Осмелюсь предупредить вас, господин. Из воздуха ничего не возникает даже с помощью магии джиннов. Тут действует закон сохранения материи.

— Что ты хочешь этим сказать? – не понял Капоне.

— Желаемое доставляется из его ближайшего источника. Чтобы возникнуть у моего господина, оно сначала откуда-то исчезнет.

— Плевать мне, откуда оно там пропадёт, главное, чтобы было у меня.

— Ясно, мой господин. Выполняю.

После этих слов ничего вокруг не изменилось. Но только Капоне щелкнул пальцами, как вокруг него сразу образовался круг из всевозможных золотых украшений.

— Я сказочно богат! Даже этого мне и моим подручным хватит на всю оставшуюся жизнь! А я могу, не прикладываю никаких усилий, пожелать ещё больше золота, когда захочу! – в восторге от своей новой способности радовался Капоне, и его банда полностью разделяла его эмоции.

Когда все немного поуспокоились, главарь шайки доверительным тоном сообщил Джинну:

— Мы тут пока сделаем с друзьями небольшую уборку, а ты подожди немного, пока я подумаю над своим третьим желанием.

— Как будет угодно моему господину, — покорно ответил ему тот и исчез в лампе.

— Босс, а почему бы вам не пожелать избавиться от назойливых спасателей? Они ведь точно попытаются нам помешать, — выдвинул идею Шугар Рэй.

— Я не собираюсь тратить на эту мелюзгу целое желание. Мы их и так без труда поймаем. Уверен, что они найдут это золото, но вот сделать уже с этим ничего не смогут. А на последнее желание у меня несколько другие планы.

Следующим вечером Дейл вернулся к Грегори. Они снова весело болтали о былых временах до самой ночи, а перед тем, как распрощаться, ювелир уже у самого порога передал ему красную коробочку, внутри которой, как убедился Дейл, было миниатюрное колечко с совсем уж неразличимой человеческому взгляду гравировкой.

— Это одна из моих лучших работ! – с гордостью выдал Грегори.

— Спасибо, даже не знаю, как тебя отблагодарить!

— Лучшей наградой для меня будет, если вы с Гаечкой вдвоём как-нибудь зайдёте ко мне в гости, а на её пальчике будет сверкать это колечко. Договорились?

— Я постараюсь.

— Не постараюсь, а сделаю! Всё, пока! И без своей подруги не возвращайся, — шутливо сказал Грегори Дейлу на прощание.

Но только спасатель скрылся за поворотом, как мыш его догнал.

— Дейл, всё золото из моего дома исчезло! ВСЁ ПРОПАЛО! МОЯ ЖИЗНЬ РАЗРУШЕНА! – схватившись за голову, бился в панике ювелир.

— Эй, успокойся! Это не конец света, — спокойно сказал Дейл. — Спасатели уже занимаются расследованием одного ограбления ювелирного магазина. Мы поможем и тебе. Уверяю, мы вернём тебе награбленное.

— Правда? – несколько успокоился Грегори. — Ты опять меня выручаешь. Я слышал, у вас, спасателей, не было ни единого провала.

— Да, поэтому можешь считать, что твои проблемы уже позади. Разреши мне всё осмотреть.

— Конечно.

Дейл вновь вошёл в дом Грегори. Все золотые изделия и украшения действительно бесследно исчезли со стеллажей.

— Почерк похитителя тот же, что и у того, кто ограбил вчера ювелирный магазин, — голосом самого великого сыщика выдал Дейл. — Нет следов проникновения, посторонних запахов и улик. Как будто никого здесь вообще не было, а золото исчезло.

— О, а ты говорил, что голова у вас Чип. Что же в таком случае он бы сказал?

— Да то же самое. Это, вообще-то, его слова по поводу вчерашнего ограбления. Я лишь понял, что эти преступления совершил один и тот же грабитель.

— У вас есть догадки, кто бы это мог быть? – спросил Грегори.

— Конечно! – уверенно заявил бурундук, хотя на самом деле совершенно не представлял себе личность похитителя. — Но это – следственная тайна. Никто не должен знать, что мы его подозреваем, иначе он затаится и …

— Я понял.