Toona
Это моё последнее изобретение

 

Все персонажи,  за исключением "массовки" являются объек-
тами  авторского  права The Walt Disney Company и использованы
без их разрешения.
     Этот текст  можно  свободно  распространять  (но не изме-
нять!) при условии отсутствия коммерческой выгоды.  При разме-
щении его в сетевом пространстве пожалуйста, сообщите мне.

     Distribute freely,  but do not modify.

     Комната в штабе спасателей.

Гайка: Роки, твоя пицца с грибами и сыром бесподобна!
Дейл: Можно добавки, Роки?
Чип: Дейл, ты обжора.
Дейл: Ты что, я съел всего-то кусочек!
Гайка: Спасибо, Роки, всё было так вкусно.
Роки: Спокойной ночи, Гаечка.
Гайка: Спокойной ночи, ребята.

*******************

Утро. Чип, зевая, входит в холл, где Дейл, в полусне,
смотрит телевизор. Там диктор-белка рассказывает про самых ге-
ниальных тараканов Нью-Йорка.

Чип: Дейл, а где Гайка?
Дейл: Не знаю. Я ещё спал, когда она ушла.

*******************

У подножия дерева стоит ракета, собранная из разного тех-
нического мусора.

Чип: Что это, Гайка?

Дейл смотрит на ракету сверху, с площадки у дупла.

Дейл: Ух ты!
Гайка: Это космический корабль, Чип. Эта нора кроту пока
не нужна и он отдал её мне для эксперимента.
Чип (подозрительно): Эксперимента?
Гайка: Да. Вжик, подтащи-ка вон тот шланг.
Дейл (дотрагиваясь): А это что за бочка?
Гайка: Топливо, Дейл. Будем заправлять. Вот сюда, Вжик.
Зажигать будем вот этой зажигалкой.
Роки (рассматривая бочку и принюхиваясь): Гайка, она про-
текает, там наверное, трещина. Видишь?
Гайка: Роки, я же не собираюсь поливать из неё ракету. В
чём-чём, а в технике я разбираюсь.
Роки: Не спорю, милая, но всё-таки будь осторожнее.
Дейл (достав пакетик орешков): Мняммням. Христь. Мнямм-
ням.
Чип: Дейл, не сори. Тебе что, завтрака мало?
Гайка: Ой!

Гайка с зажигалкой в лапах спотыкается об ореховую скор-
лупу, падает. Зажигалка сбивает Вжика, тот роняет шланг. Пано-
рама парка. Где-то в его центре вырастает гриб взрыва.

*******************

Огромная воронка. Лежат куски ракеты и обугленная бочка.

Роки: Все целы?
Чип: Я точно. Роки, ты как?
Роки: У нас с Вжиком всё в порядке.
Дейл: Гайка, ты в порядке?
Чип: Где она?
Дейл (испуганно): Чип, а вдруг она... а?
Чип: Не наводи панику, Дейл.

Вжик нервно жужжит.

Роки: Что с тобой, дружище?

Вжик садится на очки Гайки и ревёт в два ручья.

Дейл (горестно): Она... пппогибла, да, Чип?

Дейл присоединяется к Вжику. Роки снимает шапку и роняет
скупую мужскую. Чип скорбно кусает поля шляпы. все смотрят на
Гайкины очки.

*******************

Гайка приходит в себя в каком-то сугробе

Гайка: Господи, Дейл, Чип прав, лучше не сорить, а то...
Где ты, Дейл? Где это я ?

Поле облаков под ярким солнцем.

Гайка: Что это за место? Извините, вы не знаете, где я
нахожусь?

Фигура в черном плаще оборачивается. Под капюшоном обна-
руживается череп.

Гайка (испуганно): О, Боже! Кто вы?
Смерть: Ты ещё не поняла?
Гайка: Да, но... я ещё живая, я... не можешь меня заб-
рать.
Смерть: Уверена?
Гайка: Но ведь я вот, вот мои лапы, я вижу, слышу, чувс-
твую. Я живая!
Смерть: Хорошо, я дам тебе отсрочку, чтобы ты убедилась,
что права я. Иди вниз и спроси у своих спасателей, живая ты
или нет. Затем ты вернёшься.
Гайка: Но...
Смерть: Тебя ждут здесь.
Гайка (непонимающе): Кто?
Смерть: Ты не догадываешься?
Гайка (лицо её осеняет догадка): Нет! Нет... Я не верю.

Смерть пожимает плечами, поворачивается и уходит.

Гайка: Подожди! Как мне вернуться?
Смерть (указывая косой): Вон нора.

*******************

Полупрозрачный призрак Гайки вылезает из кротовой норы и
оглядывает поляну.

Гайка: Что это за яма? А где моя ракета? Как всё обугли-
лось. Ребята! Вы где? Что это - уже вечер? Странно. Долго же я
путешествовала. Все, видно, уже дома.

Холл, убранный чёрными ленточками и белыми розами. Входят
спасатели, все, в том числе Вжик, в чёрных смокингах и белых
манишках. В углу портрет улыбающейся Гайки, заваленный почти
до половины цветами. Над портретом висят почерневшие очки.

Дейл (печально): Она была самая добрая мышь на свете,
правда, Чип?
Чип: Да, Дейл. Она была гений.
Дейл (продолжая): Мы не ценили её при жизни. Мы виноваты
перед ней.
Роки: Должно быть, ей сейчас хорошо там, на небе... там,
где она сейчас.
Чип: Роки, не надо!

Дейл плачет навзрыд в манишку.
Вжик сочувственно висит у него над головой.

Дейл (сквозь слёзы): Она ббылаа анггеломмму-у-у-а-а!
Гайка (вбегая в комнату): Я жива, ребята! Сбросьте пе-
чаль, я снова с вами!

Спасатели смотрят на её портрет, спиной к двери.

Роки: Ещё вчера вечером она похвалила мою пиццу...
Чип: Да, ещё сегодня утром она была жива и вот её больше
нет.
Дейл (в раскаянии): И во всём виноват я. Если бы не эти
проклятые орехи и моё обжорство, она бы...

Плачет.

Гайка (кричит): Что с вами, ребята? Посмотрите, вот же я,
перед вами! Встряхнитесь, я вернулась!

Дейл всхлипывая, прислушивается.

Дейл: Чип, ты слышишь?
Чип: Что, Дейл?
Роки: Да, Чип, мне тоже что-то послышалось. Похоже на го-
лос Гаечки.
Гайка: Правильно, Роки! Неужели вы меня не видите?

Дейл оглядывается и замечает Гайку.

Дейл: Чиип!

Все смотрят на Дейла.

Чип: Что с тобой, Дейл?
Роки: Бедный тронулся разумом.
Чип: Нет, Роки, посмотри туда!

Все бросаются врассыпную по углам.

Чип: Дейл, ты это видишь?
Гайка: Ребята, это же я! Наконец-то вы меня заметили. Я
что, уже стала невидимкой?
Дейл: Чип, ты видишь Гайку или что-то другое?
Роки: Знаешь, Чип, я тоже её вижу. Это коллективная гал-
люцинация. Однажды в Китае у меня...
Дейл (в ужасе): Мамочка, это привидение! Оно идёт ко
мне!!
Гайка: Почему ты убегаешь, Дейл? Я не привидение. Вот,
посмотри, я живая. Дотронься до меня, Дейл.

Лапа Дейла проходит сквозь Гайку и он падает в обморок.
Гайка смотрит на свои лапы.

Гайка: Господи, неужели это правда?

Плачет.

Чип: Извини нас, Гаечка.
Гайка (утирая слёзы): Что ты, Чип. Слава богу, хотя бы вы
меня видите.
Роки: Без паники. Ведь мы же спасатели, Гайка. Пусть ты
привидение, но мы по-прежнему одна команда.
Гайка: Спасибо, Роки. Ты прав... О, нет!
Чип: Что такое?
Гайка: Меня ждёт она!
Чип: Кто, Гайка?
Гайка: Смерть. Она отпустила меня ненадолго, я не верила,
что умерла.

Смерть появляется в комнате. Гайка в испуге замолкает.

Чип: Обмани её, протяни время, пока мы что-нибудь приду-
маем.

Дейл встаёт с пола, натыкается на черенок косы в руках у
смерти и снова падает в обморок.

Гайка: Я попро...

Смерть утаскивает Гайку вверх. Спасатели Смерть не видят.

*******************

Небеса. Гайка снова не призрак.

Гайка: У меня осталось одно дело на Земле, только одно.
Прошу тебя, дай ещё немного времени.
Смерть (неохотно соглашаясь): Ладно. В твоём распоряжении
только три дня.
Гайка: Спасибо, я управлюсь!
Смерть (вдогонку Гайке): И не пытайся бежать! От меня ещё
никто не уходил!

Гайка испуганно сжимается, глядя в спину удаляющейся фи-
гуре.

*******************

Штаб спасателей

Гайка (сокрушённо): Она дала мне три дня.
Роки: Не горюй, Гайка, мы что-нибудь придумаем.
Гайка: Разве вы в силах что-то изменить?
Дейл: Постарайся хотя бы на время забыть об этом. Расска-
жи, как управлять твоими штуками.
Чип: Толстопуз ограбил выставку древнеегипетских кошачьих
статуэток, мы должны вернуть их в музей. Нужна твоя помощь.
Гайка: Ребята, я ведь могу проходить через стены...

Хватается за голову - в комнате возникает Смерть.

Смерть: Три дня!
Гайка: О, боже...

На глазах её выступают слёзы. Произнеся эти два слова,
Смерть быстро исчезает, но Дейл успевает напороться на неё и
упасть в обморок.

Роки: Не плачь, Гайка. Пусть эти три дня станут лучшими в
твоей жизни!
Гайка: Да, Роки. Спасибо вам, ребята.
Чип: Тогда за дело.
Роки: Спасатели, вперёд!
Чип - Роки: Когда всё это кончится, надо показать Дейла
психиатру.

*******************

Заброшенный склад в порту.

Толстопуз: Как же я люблю настоящие произведения искусс-
тва!
Мэпс (льстиво): Особенно, когда они стоят таких больших
денег, да, босс?
Толстопуз: Заткнись, Мэпс. Вы не заметили за собой пого-
ни?
Бородавка: Всё было чисто, босс.
Толстопуз: Тогда грузите всё в этот ящик, надо поспешить,
мои запасы икры тают.