Советы Джона Лемеронда
Оригинал статьи на английском языке находится на сайте автора.
Точность В школе один из учителей сказал мне кое-что, что запомнилось на всю жизнь. «Рисуй то, что видишь, а не то, что знаешь». Что это значит? Взгляните на детский рисунок справа. Это типичной детское изображение дома. Но почему оно такое типичное? Очень мало детей живут в таких домах, как на картинке. Квадратный каркас с треугольной крышей стал шаблоном дома, точно также и окна на этом рисунке — шаблоны, а не точное изображение окон. Сейчас практически не существует окон, похожих на квадрат с крестом внутри, однако абсолютное большинство детей, если их попросят нарисовать окно. нарисуют его именно так. Причина в том, что дети рисуют то, что знают. Дети знают. что дом — это коробка с треугольной крышей, что окно — это квадратик с крестиком, и что небо находится выше дома и что оно голубое. И ребенок нарисует дом и окна в виде шаблонов, а небо окажется голубой массой, висящей над домом. Ребенок видел горизонт и видел, что вдали небо соприкасается с землей, но но знает, что небо находится над домом и именно так и нарисует. |
![]() |
|
Как нам убедиться, что мы рисуем то, что видим, а не то, что знаем? Для начала надо убедиться, что у нас есть что-нибудь, на что можно посмотреть. Когда есть такая возможность, художник должен использовать вспомогательный материал, особенно при рисовании фанарта. Возможность рисовать по памяти — похвальная черта, но это не значит, что вы должны рисовать по памяти, когда в этом нет необходимости. Человеческая память несовершенна. Она забывает детали, путается, смешивает картинки. Бумага не забывает и не путается. Точные, похожие рисунки останутся и через десять лет такими же точными и похожими, как и в день их создания. | ||
![]() |
Слева находится кусок моего второго эскиза из серии «Дань злодеям«. Он, как и большинство персонажей второго эскиза, был нарисован по памяти. Может быть вы взглянете на него и решите, что он вполне неплох. Но сравните его с изображением Толстопуза на окончательном эскизе справа. Он был нарисован с использованием вспомогательного материала и выглядит гораздо более похожим. | ![]() |
![]() |
||
Язык тела Я один из тех, кто верит, что молчание — золото. (Это дает замечательный повод для моих критиков сказать мне «тогда заткнись».) Чем меньше надо объяснять, тем лучше. Четко излагая свою мысль без слов, вы не скатываетесь к общим знаменателям и не оскорбляете умы своих слушателей. Это относится и к рисованию. Если вы вынуждены использовать реплики и подписи, чтобы зритель понял, что вы хотите сказать, то ваш рисунок слаб (мы это проходили на странице один). Итак, как же нам изложить свою мысль без слов? Надо использовать выразительный язык тела. Каждая поза героя рассказывает что-нибудь о его настроении, мыслях и личности. Никто не стоит просто так. Мы переносим вес, сутулимся, потягиваемся, выбираем удобную позу, оглядываемся, и наше внимание всегда чем-то привлечено, даже если это что-то — наши собственные мысли. Такого понятия, как «просто поза» не существует. |
![]() |
![]() |
Посмотрите на изображение Гаечки слева. Может быть, взглянув на него вы решите, что это хороший рисунок. Вы должны так подумать. Это очень милый образец фанарта, посвященного Гайке. Художник демонстрирует настоящий талант, линии рисунка твердые и четкие, изображение точно, но в то же время показывает стиль художника, и рисунок очень хорошо раскрашен.Но какого содержание этого рисунка? Да, это явно Гайка, но что она делает? Хорошо, она облокотилась на катушку, но почему? Она утомилась или замечталась? Она уставшая, равнодушная, задумавшаяся, скептически настроенная, застенчивая, ожидающая чего-то или просто прикусила язык? Художник выбрал очень сложную тему, и мне кажется, немного измененный язык тела мог бы усилить этот рисунок. Намерением автора было изобразить Гаечку, уставшую после напряженного трудового дня, и когда зритель это знает, эта мысль кажется очевидной. Однако мы не собираемся рассказывать зрителю, о чем будет наш рисунок, мы хотим, чтобы он понял это из самого рисунка. | ![]() |
Когда вы работаете с языком тела, в подавляющем большинстве случаев лучше лучше делать это по максимуму. Сверху справа показано мое видение этой же темы. Как вы видите, я увеличил сутулость и переставил ноги. Уши наклонились вниз, а хвост безвольно лежит на полу. Я также нарисовал рот слегка приоткрытым и уменьшил напряженность руки, расположив ее по центру. Это усиливает чувство того, что Гайка падает под тяжестью собственного веса и отсюда вытекает, что она не может больше держаться на ногах. Она кажется слишком утомленной, чтобы удержать свои ушки и хвост, и если я отодвину катушку, она немедленно упадет. | ||
Учитесь у профессионалов Нам повезло жить в такое время, когда мультипликация существует уже ни один десяток лет. Этот вид искусства отточен и отполирован профессионалами, и у нас есть возможность учиться у них. Один из таких мастеров — Престон Блэр, и я настоятельно рекомендую заглянуть на его сайт и почитать его книгу «Мультипликация от Престона Блэра» (Cartoon Animation by Preston Blair). Эта книга бесценна для художников разных жанров, но те, кто погрузился в мир мультиков, найдут ее особенно информативной. Я не буду перечислять все, чему меня научила эта книга, у меня на это нет ни времени ни места на сайте. Но я не могу не подчеркнуть, насколько ценно содержание этой книги. Ниже я привожу несколько иллюстраций из книги. Я выбрал именно этих персонажей, потому что они нарисованы в стиле, близком к стилю спасателей. Изучите строение скелета каждого героя. А эмоциональная нагрузка позы видна даже на этой стадии. |
||
|
||
На страницах три и четыре рассказывается, как Джон Лемеронд работает над своими рисунками. Поэтапно. Их перевод не готов, но, если вы знаете английский язык, то можете пройти ДАЛЬШЕ. |